Take off with Kolibri!
Innovative, professional-quality subtitling software
Kolibri has an intuitive and elegant interface along with powerful calculating tools to subtitle movies and videos with unparalleled ease and speed. Both professionals and amateurs will be able to use it immediately to produce excellent quality movies and videos subtitled in several languages and chaptered.
Advanced subtitling software
Kolibri is advanced, functionality-rich software that makes the most of the Mac OS X Snow Leopard operating system.
Easy to use
Its intuitive interface and powerful functionalities make Kolibri exceptional, simple to use and quick to learn.
Kolibri manages chapter creation in your movie or video, to enable you to rapidly access the part you want to see, both while editing and while watching the exported version.
Compatible with all your videos
Kolibri is based on QuickTime technology and manages a multitude of multimedia formats.
Exports to several formats
Kolibri can export your work to your iPod, iPhone, iTunes, Apple TV and QuickTime with peerless ease and efficiency.
Multi-language management while editing
Using Kolibri, you can work with several different language tracks (subtitles and/or audio) at the same time, and go quickly from one to the next to set parameters of your choice on any video player after the file is exported.
SRT, SUB, SBV, LRC file management
If you are used to working with the standard SRT, SUB, SBV, LRC subtitle text format, you can import this format and edit it in Kolibri, and then export your work to this format for later use.
An interactive timeline combines with the subtitle database to enable instant navigation to any specific point you want to reach.
Kolibri is graphically pleasing and perfectly integrated into the Mac OS X environment, offering real comfort of use and production.
Software for everyone
Kolibri is perfect for both professionals and amateurs for all kinds of subtitling. It is easy to learn and results in carefully produced quality work.
New record structure for the projects files.
Kolibri file format changes. It contains neither the video file and neither the sound. All the files used in the project are now stored in a directory "media". This structural change, enables faster backups, even for large files.
Subtitles files synchronisation.
A new tool has been added. It allows after having subtitles files imported in the video, to synchronize everything, eliminating gaps that may exist.
Encoding text subtitles control.
A new control window allow text encoding check when importing subtitles files in a project.
New export possibility.
For people who will be looking for independencey of video files and subtitles, it is now possible to export a video subtitled in a directory as a video file including subtitles that come along with a subtitle file dissociated. Other export formats are still available.
Formatting text in subtitles.
It is now possible to use bold, italic or underlined tags in the subtitle editor window. Warning: Please note that such tags are not viewable by all players.
Audio tracks selection at export.
When exporting a movie with multiple audio tracks embedded, you can choose to keep all audio tracks, or select one single audio track.
Export of files with subtitle tags.
Export of subtitles files including bold, italic or underlined tags is now possible.
Subtitle files compatibility.
For a better cross-platform subtitled files compatibility, it is now possible to convert end of lines to CR + LF, CR or LF at the export.
Compatible with OS X 10.7 - Lion